To provide a complete quote, we need to see the
material to be translated. Please send your material by e-mail or provide access
for the download.
Confidentiality agreements are signed upon
request.
Required information:
- Your
full name, the name and address of your company, your phone number and e-mail
address.
- The
source language of the text if other than English.
- The
target language for the text to be translated.
- Additional
information on the subject matter.
- The
file format in which the source text will be sent.
- The
file format in which you would like to receive your translated text.
- Your
deadline for receiving the translation.
- A
contact person in case of questions.
Optional information:
- Any
available support material, such as previous versions of software
documentation for example.
- Include
the images. If graphic information is used to convey the meaning to the
reader, it will also be helpful to the translator during the translation
process.
Following you will find the steps taken after the
order has been accepted.
1.
The text is converted into digital format (if applicable).
2.
The text will be reviewed in full to establish a list of terminology.
3.
The terminology is being translated and the translation for this glossary will
be sent to you for approval.
4.
The text is translated.
5.
The text is proofread
6.
The text is reviewed.
7.
The text is delivered to you in the format and formatting required.
Although the project has been delivered to you,
this does not complete the process yet. Terminology and your preferences for
style are entered into a database as a reference and to assure consistency for
future projects and/or updates.
Upon completion of the aforementioned, a backup of
the complete project is created and maintained for a period of 6 years from the
date of delivery.