Dr. Uwe Schwenk
Translation
http://www.72arts.com/translation.html

© 2010 Dr. Uwe Schwenk

Quality and Price

The cost of a translation is generally based on the number of words or lines in the document. For clients in Germany, we will use the number of target lines (55 characters including spaces) unless requested otherwise. For Clients in the US, we use the number of words in the source document.

Rates depend on

  • subject matter
  • degree of difficulty
  • type of text and file format
  • and your deadline.

We do not compete on price but on total performance and overall quality!

Fields

We offer a wide range of services which are tailored to the unique demands of each Client in the following fields:

  • Computers (Hardware and Software)
  • Photography and Imaging/Graphic Arts
  • Automotive (Cars & Trucks)
  • Chinese Martial Arts

Translation

Technical documentation is often the most visible aspect of your company’s representation. It must convey complicated technical instructions and procedures regardless of language, while at the same time being delivered in a timely and cost-efficient manner. Our expertise for technical translation includes:

  • User and reference manuals
  • Online help
  • Textbooks
  • Articles
  • Other Documents

We do not provide the following services

  • Interpreting services.
  • Translations of private documents, personal letters, etc.
  • Translations in language combinations other than ours.
  • Work on non-PC computer platforms.

Solution Graphics